Источник:
Дагестанская правда
+
Фото:
Грузия
Когда смотрю на этот снимок, то всегда вспоминаю одного грузина по имени Лери. Фамилию его я не знаю, не спрашивал.
А получилось так, что однажды редакционный новогодний корпоратив мы решили провести в ресторане «Тбилиси». Благо, до него от Дома журналистов было рукой подать. Мы соблазнились на грузинские блюда и, само собой, на вина тоже: «Саперави», «Мукузани», «Хванчкара», «Цинандали», «Напареули»…
В общем, мы не обманулись в своих ожиданиях. Лери Иванович и красивая молодая грузинка, обслуживавшая столики газетчиков, были верхом предупредительности и доброжелательности. Новогодний вечер удался!
Мы с Лери Ивановичем разговорились. Он рассказал свою нехитрую историю постперестроечной коммерческой инициативы, приведшей его в Махачкалу, я – о житье-бытье пишущего человека. Как-то сама по себе всплыла и тема лекианобы – это когда мы, дагестанцы, совершали набеги на соседнюю Грузию, или «Цор», как называли ее в те времена аварцы.
Ничего хорошего в лекианобе, конечно, не было. А для меня лично тем более: мой прапрадед Каматла был одним из известных в те суровые годы вожаков лекианобы. Его могилы в родном ауле нет: после очередного набега он остался там, на берегах Алазани…
Более подходящий случай извиниться перед грузинами за неправедные походы своего предка вряд ли мне представился бы. Я так и сделал. Лери Иванович задумался.
– Ну что ты, времена были такие, – наконец сказал он. – Потомки за своих предков не отвечают к тому же. Сегодня мы с тобой сидим за бокалом доброго вина. Забудем плохое и выпьем за все хорошее!
Я тогда еще спросил у этого открытого и доброго человека, что означает грузинское слово «леки» – так грузины называли нас тогда.
– А можно, я не переведу тебе значение этого слова? Давай лучше я объясню, что значит «генацвале», «кацо», «батоно». Они лучше звучат!
М-да… Прошло с тех пор года четыре или пять. Как-то решил я угостить друга грузинским вином. Поехали мы к тому памятному месту, а от ресторана «Тбилиси» и следа не осталось. Где Лери Иванович, где та молодая грузинка, которую я тогда пригласил на лезгинку – никто ничего не мог сказать. Надеюсь, с ними все в порядке, ведь лекианоба давно закончилась. Не так ли?
… А на снимке вы видите зубчатые вершины Диклос-мта («мта» – по-грузински «гора»), за которыми Грузия. Туда снаряжался мой предок – с не очень добрыми намерениями. Ну да, время было суровое, нравы – тоже.
Но сегодня, глядя на эти снежные вершины, мне хочется сказать:
– Прости, генацвале!
Ведь мы соседи. А с соседями надо хорошо, ладно жить, друг другу помогать, а старые обиды простить и детям своим дружбу завещать. Пусть так и будет!
Грузинские профессии XIX века
Увеличилась роль Тбилиси как культурного, так и промышленного центра Грузии.
Грузинская дружба...
В Грузии очень ценят дружбу, а по-настоящему богатым считается тот человек, который имеет много друзей.
Вопросы и ответы
Задавайте свои вопросы нашим консультантам! Они постараются ответить на них быстро и корректно
Наши услуги
Здесь вы можете заказать документы из различных государственных учреждений Грузии
Посольство Грузии в Москве
Интересы Грузии в России представляет Посольство Швейцарии в Российской Федерации